215. The day of 12 hours is divided into 8 divisions.
216. A prastha is made up of four Kudavas. A Kudava is equal to about
twelve double handfuls.
217. This verse is rather obscure. I am not sure that I have understood
it correctly. The sense seems to be this: thou art capable of enduring
much. Indeed, by barely living, thou art capable of capable of earning
religious merit, for life-breath is a great deity. He should not be cast
off. Thy life is at stake, for if this guest be not gratified, the
thought of it will kill thee. Do thou, therefore, protect thy life by
gratifying this guest with my share of the barley.
218. The sense is this: for the sake of those auspicious results after
which every family should strive, the daughter-in-law should be well
treated. How then can I deprive thee of food?
219. The Diksha consists of the initiatory rites undergone by one
desirous of performing a particular sacrifice or completing a particular
vow. Some auspicious day is selected. Mantras are uttered and the purpose
is expressed in words. There were many long-extending sacrifices which
were partly of the nature of vows. Till their completion the performer or
observer is said to undergo the period of Diksha.
220. The first line of 20 is differently read in the Bombay text. It
runs,--'steadfastly observing my vow, I shall make arrangements for many
sacrifices, creating the articles I want by thought alone (or fiats of my
will).
Pages:
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602