That in the eleventh century Judah
Halevi of Toledo and Nathan of Rome should have been familiar with
Russian words cannot but be attributed to their contact with Russian
Jews. However, in the case of these two scholars, it may possibly be
ascribed to their great erudition or extensive travels. But the many
Slavonic expressions occurring in the commentaries of Rashi (1040-1105),
and employed by Joseph Caro (ab. 1140), Benjamin of Tudela (ab. 1160),
and Isaac of Vienna (ab. 1250), lend color to Harkavy's contention, that
Russian was once the vernacular of the Russian Jews, and they also argue
in favor of our contention, that these natives of the "land of
Canaan"--as the country of the Slavs was then called in Hebrew--came
into personal touch with the "lights and leaders" of other Jewish
communities. Indeed, Rabbi Moses of Kiev is mentioned as one of the
pupils of Jacob Tam, the Tosafist of France (d. 1170), and Asheri, or
Rosh, of Spain is reported to have had among his pupils Rabbi Asher and
Master (Bahur) Jonathan from Russia. From these peripatetic scholars
perhaps came the martyrs of 1270, referred to in the _Memorbuch_ of
Mayence.
Pages:
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32